تعبير براساس آيات قرآن


ريسمان: ديدن آن را در خواب، به عهد و پيمان تعبير نماييد ؛ به دليل اين آيه :

يعني، (به ريسمان خداوند، پيمان خداوند، چنگ زنيد.) ؛ « واعتصموا بحبل الله »

و انجيناه » : كشتي: ديدن آن را درخواب، به نجات يافتن تعبير نماييد؛ به دليل اين آيه

يعني، (او [نوح] و آنان را كه در كشتي بودند؛ نجات داديم.) ؛« و اصحاب السفينه

كأنهم خشب » : تخته: ديدن آن را در خواب، به نفاق تعبير نماييد؛ به دليل اين آيه

يعني، ([منافقان] مانند تخت هاي هستند كه [بر ديوار] تكيه داده شد هاند.) ؛ « مسنده

فهي » : سنگ: ديدن آن را در خواب، به سنگدلي تعبير نماييد ؛ به دليل اين آيه

يعني، ([د لهاي آنان] مانند سنگ يا سخ تتر از آن است.) ؛« كالحجاره او اشد قسوه

نوزاد شيرخوار: ديدن آن را در خواب، به دشمن تعبير نماييد ؛ به دليل اين آيه :

يعني، (پس خاندان فرعون، او  موسي كه ؛« فالتقتطه آل فرعون ليكون لهم عدواً و حزناً »

نوزادي شيرخوار بود  را از آب گرفتند تا دشمن آنان و ماي هي اندوهشان گردد.)

خاكستر: ديدن آن را در خواب، به از بين رفتن اعمال تعبير نماييد؛ به دليل اين آيه :

يعني،(مث ل اعمال آناني كه به ؛ « مثل الذين كفروا بربهم كرما داشتدت به الري ح »

پروردگارشان كافر گشتند، همانند خاكستري است كه باد آن را پراكنده نمايد.)

آب: ديدن آن را در خواب، به فتنه و آزمايش و آشوب تعبير نماييد؛ به دليل اين آيه :

يعني، (آب زياد بهرۀ آنان مي گردانيم تا بدان آنان را ؛ « لأسقيناهم ماء غدقا لنفتنهم فيه »

بيازماييم.)

خوردن گوشت: ديدن آن را در خواب، به غيبت كردن از ديگران تعبير نماييد ؛ ب ه

يعني، (آيا كسي از شما دوست دارد ؛ «ً أيحب احدكم ان يأكل لحم اخيه ميتا » : دليل اين آيه

كه گوشت برادر مردۀ خود را بخورد [غيبت برادر مسلمان نيز، چنين است.)

سبزي، خيار، پياز، سير و عدس: ديدن و انتخاب آنها در خواب ، به تبديل كردن

چيزهاي خوب، ازقبيل علم، دارايي، خانه، همسر و ... به شكل هاي بد آن تعبير نماييد ؛

فادع لنا ربك يخرج لنا مما تنبت الارض من بقلها و قثائها و فومها و » : به دليل اين آيه

يعني، ([بني اسرائيل ؛« عدسها و بصلها قال اتستبدلون الذي هو ادني هو ادني بالذي هو خير

به موسي گفتند :] از پروردگارت بخواه كه براي ما از روييدن ي هاي زمين از قبيل

سبزيجات، خيار، سير، عدس و پياز بيرون آورد. موسي گف ت: ’آيا آنچه را كه پست

است جايگزين آنچه كه خوب است، م ينماييد‘ .)

درخت نيكو و زيبا: ديدن آن رادر خواب،به سخن زيبا و پاك،ودرخت زشت را به

و مثل كلمه طيبه كمثل شجره طيبه »: سخن زشت و ناپسندتعبير نماييد؛به دليل آي ه

يعني،(مثل سخن سودمند و پاك،هماننددرختي پاك و ميوه دار است ...) ؛«...

بوستان:ديدن آن را در خواب، به عمل انسان و سوختن آن را به باطل شدن اعمال

يعني،(گردبادي كه در آن ؛« فأصابها اعصار فيه نار فاحترقت » : نيك تعبيرنماييد؛به دليل آيه

آتش باشد و بر باغ و بوستان برخورد كند و آن را بسوزاند.[از بين رفتن عمل نيك نيز

چنين است])

تخم پرنده:ديدن تخم پرندگان رادرخواب،به زن تعبير نماييد؛ زيرا خداوند حوريان

يعني، (انگار تخم هايي ؛« كأنهن بيض مكنون »: بهشت را به تخم پرندگان تشبيه فرمودند

هستند كه [زير پر و بال پرندگان] پنهان شد هاند.)

لباس و پوشاك: ديدن آن را در خواب، به زن تعبير نماييد ؛ زيرا خداوند در مورد

يعني، (آنان لباس و پوشش شما هستند). ؛« هن لباس لكم » : زنان م يفرمايند

روشنايي و تاريكي: نور و روشنايي را به هدايت و تاريكي را به گمراهي تعبير

نماييد؛ زيرا خداوند هدايت مردم و بيرون آوردن آنان را از گمراهي، توسط پيامبرص ب ه

يخرجهم من » : خارج نمودن آنان از تاريكي به روشنايي تشبيه مي كنن د و مي فرماين د

يعني، [پيامبرص] آنان را از تاريكي ها خارج نموده، به سمت نور ؛« الظلمات الي النور

رهنمون م يسازد.)